Translation of "diavolo il" in English


How to use "diavolo il" in sentences:

Al diavolo, il ragazzo è cresciuto bene.
Hell, the boy's turned out well.
Al diavolo il mio occhio fino!
Is the egg showing or what?
E d'inverno, quando piove, diremo: "Al diavolo il lavoro", e accenderemo un fuoco, e ce ne staremo là seduti ad ascoltare la pioggia.
When it rains in the winter, we'll just say "The hell with going to work, " and we'll just build a fire in the stove, and we'll just sit there and we'll listen to the rain.
Sei incinta del figlio del diavolo, il che significa che temo dovrò ucciderti.
You're pregnant with the demon child, which means I'm afraid I have to kill you.
Dille di mandare al diavolo il lavoro, di chiudere prima, di essere audace.
Tell her what the hell, close early, live dangerously.
Ma se vuoi il diavolo, il responsabile di New Liberty è Loveless.
But if you want the devil that's responsible for New Liberty it's Loveless.
Al diavolo il tuo stupido vestito.
To hell with your damn dress.
Al diavolo il suo sciroccato se n'è andato dalla fi nestra!
Well, your highflier's gone out the window!
Babbo, ballando con il diavolo il diavolo non cambia.
Pops, you dance with the devil, the devil don't change.
Era il diavolo, il rosso 666.
It was the devil. Red 666.
Se lui è qui, al diavolo il bambino.
If he's out, screw the kid.
Andiamocene via e al diavolo il denaro.
Take off and forget about this.
Exu il diavolo! Exu il diavolo, il fuoco e la luce.
Exu-the-Devil is the light that shines forth.
Diavolo, il dolore era un lusso che nessuno di noi poteva permettersi.
Grief was a luxury none of us could afford.
Al diavolo il mondo, il profumo e se stesso.
To hell with the world, with the perfume, with himself.
Perche' diavolo il CTU sta consegnando Josh a mio padre?
Why the hell is CTU handing Josh over to my father?
C'e' Dio e il diavolo, il bene e il male.
It's God and the devil, good and evil.
"Il diavolo, il cui intento è di distorcere la verità, imita le esatte circostanze dei sacramenti divini.
"The devil, whose business is to pervert the truth, mimics the exact circumstance of the Divine Sacraments.
Sì, al diavolo il Gabinetto e tutti gli altri.
Yeah, screw the Cabinet and the rest of those.
Al diavolo il passato, buttiamocelo dietro le spalle.
To hell with the past mischief.
Le sirene, il diavolo, il controllo della mente... ma è stato pur sempre lui a fare tutte quelle cose.
The sirens, the devil, the mind control. But it's still him that did all those things.
Oppure puoi venire a fare pazzie con me e mandare al diavolo il resto del mondo.
Or you can tear it up with me and to hell with the rest of the world.
E sarebbe divenuta la Mano del Diavolo, il Drommelkind.
She would become the Devil's hand, the Drommelkind.
Perche' diavolo il CDC ha bisogno di aerei militari?
Why the hell does the CDC need military jets?
Oh, è l'ora di Al Diavolo il Secchio.
Oh, it's time for Screw the Bucket.
Al diavolo il calcio, voglio solo uscire di casa.
I don't care about the match, I want to get the hell out.
Senti, al diavolo il Marchio, ammazziamolo.
You know what? Screw the Mark, let's just kill him.
La ragazza che ricordavo aveva fegato, energie... Al diavolo... il pericolo e le regole.
The girl I remember had spunk, vigor, danger, rules be damned.
Il Diavolo... il Diavolo e' stato qui.
The Devil! The Devil was here!
Mandare al diavolo il pezzo e portarti a casa.
I want to blow off this story, and I want to take you home.
Diavolo, il bagagliaio e' piu' grande del mio primo appartamento.
Hell, the trunk's bigger than my first apartment.
Al diavolo il comune, hai un debito con me.
To hell with the city. It's me you're gonna owe.
Oh, al diavolo il tuo cancro.
Oh, to hell with your cancer.
Al diavolo il tradimento, è suicidio.
To hell with treason, it's suicide.
Perche' diavolo il nostro uomo ha incendiato teloni su una nave da carico vuota?
Why the hell was our guy burning tarps on an empty cargo vessel?
E nel farlo fa un casino del diavolo, il che e' buono, no?
And it makes a hell of a racket doing it, which is great. Right?
Perche' diavolo il mio informatore e' in custodia dalla polizia?
What the hell is my informant doing in police custody?
1.9657440185547s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?